CHIHIRO

השיר 'CHIHIRO', בביצועה של בילי אייליש, מתעמק בנושאים של אהבה, אובדן וידיעה עצמית, טווה נרטיב רגשי המהדהד את רגשותיהם של רבים ממאזיניו. המילים מתחילות בהרהור על חוסר ודאות וספק, בשאלה האם האהבה שחשה תהיה זהה כשהיא תחזור מהמקום הזה, שיכולה להיות מטפורית, כמו המרחק שנכפה על ידי מצוקה כלשהי בחיים, או מילולית, למשל, אם בילי היו בסיבוב הופעות - כמו Happier Than Ever, עובדה שכבר הוזכרה בשירים אחרים ונוכחת מאוד במהלך הפיתוח והכתיבה של האלבום - ועברו דרך מדינות ויבשות שונות. חוסר הוודאות הזה מחלחל לכל השיר, ומשקף את חוסר הביטחון והארעיות של מערכות יחסים.

החזרה על השורה פתח את הדלת, אתה יכול לפתוח את הדלת? מסמל בקשה לפתיחות ופגיעות במערכת יחסים שנראית נסגרת או משתנה. אייליש משתמש במטאפורה זו כדי לבטא את הקושי לשמור על קשרים עמוקים כאשר הנסיבות או הרגשות של אנשים משתנים. השיר מתייחס גם לתחושת הניכור והניתוק, כפי שניתן לראות בפסוקים שבהם היא מתוודה שאינה מכירה את האדם שהיא אוהבת, למרות שהתקשרה אליו.



הכותרת 'CHIHIRO' וכמה פסוקים לאורך השיר הם אזכורים לדמות Chihiro וליצורים נוספים מהסרט 'המסע של Chihiro'. הסרט העלילתי נכתב וביים על ידי אנימטור, קולנוען, תסריטאי וסופר עטור שבחים, הייאו מיאזאקי. בילי, כמו צ'יהירו עצמה, עוברת מסע של גילוי עצמי ומתמודדת עם אתגרים רבים להיות עם אלה שהיא אוהבת, להתמודד עם הקרבות הפנימיים שלה ולבקש להבין ולשמר את האהבה שנראית חומקת בין אצבעותיה. דמויות אחרות מהסרט כאילו משתלבות בנרטיב של הזמר: הדמות חסרת הפנים, למשל, שבתחילת הסרט שותקת ולא מזיקה, אבל אז הופכת להיות מסוכן ובלתי יודע שובע כשהוא מתחיל לצרוך את התשוקות והחמדנות. של שאר הרוחות; הוריו של צ'יהירו, כשהם הופכים לחזירים ומתחילים להתנהג כמו חזירים כשהם אוכלים משתה מכושף; האקו עצמו (אמר שלא תשכח את שמי, לא היום, לא מחר).

ב-2019, בילי כבר הגיבה בראיון לאתר Vice עד כמה הסרט חשוב לה, אבל בהקשר אחר: זה היה יציאת אלבום הבכורה שלה 'WHEN WE ALL FALL ALSLEEP, WHERE DO WE GO?' . היא אמרה: אני חייבת את רוב [הכיוון האמנותי של 'כשכולנו נרדמים, לאן הולכים?'] ל[הסרט] 'המסע של צ'יהירו' ומיאזאקי. הדרך בה האנימציה נעשתה, כמו, חסר הפנים... זה כמו רוח רחוקה... זה כל כך לא מציאותי בצורה מוזרה אבל מציאותי... זה היה כל כך מגניב.